英語動物動物做藥,動物藥學(xué)英語怎么說
發(fā)布時間:2022-09-19 10:20
編輯:網(wǎng)絡(luò)
點擊:929
本文目錄一覽動物藥學(xué)英語怎么說2,動物園的動物的英文英文是什么3,它生活在森林或山里以小動物為食老虎的骨頭很硬可以做藥因此人4,英語動物作先行詞的定語從句后用的關(guān)系代詞是thatwhich還是who5,請英語牛人幫忙翻譯止血藥的動物實驗……
本文目錄一覽
1,動物藥學(xué)英語怎么說

2,動物園的動物的英文英文是什么
動物園的動物翻譯成英文是:Zoo animals雙語例句:They set off by ship with a few of the zoo animals.他們坐船出發(fā),同船的還有一些來自動物園的動物。
3,它生活在森林或山里以小動物為食老虎的骨頭很硬可以做藥因此人
It lives in the forest or the mountains in small animals for food tiger bones very hard, can do medicine, so for their fur and human bones often kill them
4,英語動物作先行詞的定語從句后用的關(guān)系代詞是that which 還是who
that 可以,who不行反正不能用whom動物做先行詞的時,只有擬人化了,才能用who再說了,能用who的地方都能用that來替代,不用扣這么仔細的,不會有這種選擇題出現(xiàn)的給你個網(wǎng)站,自己研究研究吧http://sl.iciba.com/viewthread,45,449795,1.shtml
5,請英語牛人幫忙翻譯止血藥的動物實驗
需要注意:如強調(diào)一種方法,剪尾用tail-docking;而實驗過程中強調(diào)的是剪尾動作,我使用的是tail-cleavage和cut,這并不矛盾,而是最嚴謹?shù)挠迷~?!? 個阿給組”應(yīng)當(dāng)是三個“處理組”吧?(1) Influence on the bleeding time of tail-docking little mouseFifty health Kunming mice (Mus musculus castaneus) (Number: males=females) were divided into five groups as follows: high-dosage treatment group (20g/kg), middle-dosage treatment group (10g/kg), low-dosage treatment group (5g/kg), Yunnan Baiyao (White Drug-Powder) positive control group (10g/kg), and Saline negative control group. Dosage regimen of once tail intravenous injection was used, 30 minutes after the regimen, cut off the tails quickly from ca. 1 cm above the tail-tips of the mice with sharp scissors and recorded time with a stop watch immediately in parallel with adsorption of the bleeding blood with filter papers. The time from tail-cleavage to bleeding-stopping was considered as the bleeding time of tail-docking of little mice. (2) Influence on vein bleeding time of ear edge of rabbitsThirty health Japanese Big-ear Rabbit (Lepus brachyurus) were randomly divided into five groups according to their body weights (six rabbits per group with equivalent males and females): high-dosage treatment group (20g/kg), middle-dosage treatment group (10g/kg), low-dosage treatment group (5g/kg), Yunnan Baiyao positive control group (10g/kg), and Saline control group. Dosage regimen of once ear-edge intravenous injection was used to the rabbits of the three treatment groups and the Yunnan Baiyao positive control group according to the designed dosages in the experiment, while those of the negative control group were injected saline with equivalent volume, 30 minutes after the regimen, punctured the veins in the ear-edge vein area of the hair-cut and disinfected ear-tips of the rabbits with disposable blood lancets, recorded time after the wounded area began to bleed, then dipped and absorbed the blood carefully with filter-paper strips in 20 minutes’ interval until the blood was not oozed out any longer (non-blood dipped in the filter-paper strips), the time from bleeding to bleeding-stopping was recorded as bleeding time.

【內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò),若有侵權(quán)請聯(lián)系微信{chihuoyunnan}刪除,{因為內(nèi)容來自網(wǎng)絡(luò)}凡涉及中藥秘方或者處方,需要請專業(yè)醫(yī)生驗證后方可使用,切不可自行亂用,本內(nèi)容只是整理自網(wǎng)絡(luò)的參考信息】